班门弄斧
看完了大宋提刑官,闲空下来,不经意的整理着那些从来没有删除的电邮。眼角发现了今年三月尾,一位朋友在收到以下以国文书写的一封从贪污局寄来的信函。 当时她惊慌失措,夜不成眠。不知为何却把这封信与宋慈所办的案子联想在一块儿。宋慈为国为民,屡破奇案,吕建奇功,不止当时民噪一时,留下笔录洗冤录,为后世验尸的法医们,必修的一门学问。那许多的案件之中,不乏官官相护,并肩犯科,可是却逍遥法外。而老实的市井小民往往被巫赖而蒙受不白之冤啊!! 朋友有求与我, 希望我能伸出援手,帮忙她把以下这封信翻译成英语。 我惶恐不安, 怕是班门弄斧,被人笑掉大牙。只是受她之托,不知怎么样回拒,只好咬紧牙根,大胆尝试。 想不到拙笨如我,翻译的信函也可以派上用场。我相信我所翻译的一定有用词不当的地方。 SURUHANJAYA PENCEGAIIAN RASUAH MALAYSIA NOTIS UNTUK MENDAPATKAN MAKLUMAT Seksyen 36(l)(b) Akta Suruhanjaya Pencegahan Rasuah Malaysia Kepada:- Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx PADA menjalankan kuasa yang diberikan kepada Pesuruhjaya/ Timbalan Ketua Pesuruhjaya/ Ketua Pesuruhjaya di bawah Seksyen 36 Akta Suruhanjaya Pencegahan Rasuah Malaysia 2009 (selepas ini disebut sebagai Akta it.u) dan terletakhak pada saya mengikut Seksyen 376(3) Kanun Tatacara Jenayah (Akta 593), saya Datuk HajiMustafar Bin HajiAli Pesuruhjaya Ibu Pejabat Suruhanjaya Pencegahan Rasuah Malaysia, Blok D6, Pusat Pentadbiran Kerajaan Persekutu...